Skip to main content
  • Letter to the Editor
  • Published:

A foreign body (gossypiboma) in pregnancy: first report of a case

Dane et al. [1] state that the word gossypiboma, a mass within the body that is composed of a cotton matrix, is derived from the Latin word Gossypium for cotton and from the Kiswahili word boma for “place of concealment.” The reference to Gossypium is correct [2, 3], but it is unlikely that medical terms would be derived from the Kiswahili language. Cocheton [3] objected against the use of the name gossypiboma for a “textiloma” and found after a MEDLINE search (1990–1998) that it was predominantly used by Anglo-Saxon authors, whereas other European authors used textiloma. Since these cases more than once give rise to gossip, a relation between the English noun “gossip” and gossypiboma might explain this finding.

References

  1. Dane C, Yayla M, Dane B (2006) A foreign body (gossypiboma) in pregnancy: first report of a case. Gynecol Surg 3:130–131

    Article  Google Scholar 

  2. Moyle H, Hines OJ, McFadden DW (1978) Gossypiboma of the abdomen. Arch Surg 131:566–568

    Google Scholar 

  3. Cocheton JJ (1998) Gossypibome: effet dánnonce ou derive anglo-maniaque? Gossypiboma: an adverse effect or the effect of English language? Presse Med 5:1279

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to R. M. F. van der Weiden.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

van der Weiden, R.M.F. A foreign body (gossypiboma) in pregnancy: first report of a case. Gynecol Surg 4, 61 (2007). https://doi.org/10.1007/s10397-006-0263-4

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10397-006-0263-4

Keywords